Официально-деловой стиль

postheadericon Официально-деловой стиль

Официально-деловой  стиль — один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.

Задача этого стиля — сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.

Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств :

на уровне лексики :

· употребление полных наименований, точных дат;

· книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться );

· использование слов в прямых значениях;

· отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;

· частое употребление отглагольных существительных (апробация, использование, выполнение );

· наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу );

· ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические повторы;

на уровне морфологии

· отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель ), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;

на синтаксическом  уровне:

· осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами;

· чёткое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.

Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).

Основные жанры: монологические — приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчёт, обзор; жанры-полилоги — собрание, совещание, переговоры, интервью.

В качестве примера приведём отрывок из типового договора:

ДОГОВОР № 7

О передаче неисключительных имущественных прав

г. Москва

23 марта 2002 г.

Гражданка Российской Федерации Ружева Анна Ильинична, именуемая в дальнейшем Автор, — с одной стороны и ООО «Аранта», именуемое в дальнейшем Фирма, в лице генерального директора Бозина Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, — с другой стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. Определения, используемые в Договоре

1.1. Произведение — «Русский язык для школьников и поступающих в вузы», подготовленный Автором. Описание Произведения — пособие содержит основные теоретические понятия школьного курса русского языка и разъясняет порядок разбора языкового материала, адресован учащимся и особенно выпускникам средней школы в связи с отсутствием единого комплекта учебников по русскому языку для средних общеобразовательных учебных заведений.

В этом отрывке нашли отражение следующие черты официально-делового стиля:

— отсутствие личных местоимений;

— полное именование действующих лиц с указанием их социального статуса;

— замена их в дальнейшем на специальные обозначения Автор, Фирма ;

— стандартизированные обороты: настоящий Договор о нижеследующем, именуемый в дальнейшем, действующий на основании ;

— точное указание на место и время заключения договора;

— осложнение простого предложения различными обособленными членами — см. первое предложение договора;

— членение текста на блоки с использованием подзаголовков и цифрового обозначения.

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться для отправки комментария.

Интересное